Apprendre les verbes "avoir", "être" et "faire"
Bonjour à toutes et à tous !
Ce chapitre est consacré aux verbes "avoir", "être" et "faire". En effet vous pourrez vous rendre compte que le fait de connaître ces trois verbes (et les conjuguer) est très important puisque vous serez ensuite capable de construire ainsi plusieurs phrases !
L'objectif de ce cours est d'étudier la conjugaison de ces verbes (avec le dialecte marocain). Nous verrons par la suite comment traduire "entrain de ...".
Vous trouverez ci-dessous le découpage de ce cours :
- Le verbe "être"
- Le verbe "avoir"
- Le verbe "faire"
- Utiliser "entrain de ... "
Avant de commencer, il est important de faire un petit tour du côté des pronoms personnels :
Français |
Dialecte marocain |
Arabe littéraire |
Ecriture |
Moi |
ana |
ana |
أنا |
Toi (garçon) / Toi (fille) |
ènta / èntia |
ènta / èntia |
أنت |
Lui / Elle |
houa / hia |
houa / hia |
هو / هي |
Nous |
hnaïa |
nahnou |
نحن |
Vous |
ntoma |
ntoma |
ينتما |
Eux / Elles |
homa |
homa |
هم |
Pour chacun des tableaux de ce cours, nous vous proposons d'apprendre par coeur la traduction (avec le dialecte marocain notamment) des mots puis de vous entraîner à les écrire.
Vous allez peut-être trouver cela surprenant mais le verbe "être" au présent n'existe pas en arabe . D'accord mais alors comment vais-je pouvoir dire à mes amis "Je suis beau" ? . Eh bien sachez qu'heureusement on peut le dire en arabe et cela se traduit par :
- Pour un garçon : "rané zine" avec le dialecte marocain et "ana jamile" avec la langue arabe
- Pour une fille : "rané zina" avec le dialecte marocain et "ana jamila" avec la langue arabe
Vous pouvez ainsi constater qu'avec la langue arabe, on dit "ana" (moi) "zine" (beau), et il n'y a pas la présence du verbe "être". En effet ce dernier est implicite. Alors qu'avec le dialecte marocain, nous disons "rané" (je suis) "zina" (belle).
A savoir :
A contrario, la phrase verbale est de la forme :
|
Vous trouverez ci-dessous la conjugaison du verbe "être" au présent :
Français |
Dialecte marocain |
Arabe littéraire |
Ecriture |
Je suis |
rané + adj/... |
ana + adj/... |
أنا |
Tu es (garçon) / Tu es (fille) |
rak / raké + adj/... |
ènta / èntia + adj/... |
أنت |
Il est / Elle est |
rah / raha + adj/... |
houa / hia + adj/... |
هو / هي |
Nous sommes |
rana + adj/... |
nahnou + adj/... |
نحن |
Vous êtes |
rakome + adj/... |
ntoma + adj/... |
ينتما |
Ils sont (mixte) |
rahome + adj/... |
homa + adj/... |
هم |
A noter que certains utilise le verbe "kana" pour exprimer le verbe "être" dans la langue arabe :
- Akoune ana (je suis) (أنا أكون)
- Tkoune anta (tu es) (أنت تكون)
- ...
Même si nous l'utilisons dans un dialecte marocain, il ne s'agit en réalité pas du verbe "être" pour la langue arabe.
Vous trouverez ci-dessous la conjugaison du verbe "être" au passé et au futur :
Français |
Dialecte marocain |
Arabe littéraire |
Ecriture |
Je fus |
konte + adj/... |
ana + adj/... |
كنت |
Tu fus (garçon) / Tu fus (fille) |
konte / konté + adj/... |
ènta / èntia + adj/... |
كنت/ كنتي |
Il fut / Elle fut |
kène / kènte + adj/... |
houa / hia + adj/... |
كان / كانت |
Nous fûmes |
kona + adj/... |
nahnou + adj/... |
كنا |
Vous fûtes |
konto + adj/... |
ntoma + adj/... |
كنت |
Ils fûrent (mixte) |
kèno + adj/... |
homa + adj/... |
كانو |
Français |
Dialecte marocain |
Arabe littéraire |
Ecriture |
Je serai |
radé nkone + adj/... |
ana + adj/... |
أنا |
Tu seras (garçon) / Tu seras (fille) |
radé tkone / radé tkoné+ adj/... |
ènta / èntia + adj/... |
أنت |
Il sera / Elle sera |
radé ykone / radé tkone + adj/... |
houa / hia + adj/... |
هو / هي |
Nous serons |
radé nkono + adj/... |
nahnou + adj/... |
نحن |
Vous serez |
radé tkono + adj/... |
ntoma + adj/... |
ينتما |
Ils seront (mixte) |
radé ykono + adj/... |
homa + adj/... |
هم |
Suite du cours
© Copyright 2024. Tous droits réservés | Contactez-nous | Charte