Apprendre les verbes "avoir", "être" et "faire"

Bonjour à toutes et à tous !

Ce chapitre est consacré aux verbes "avoir", "être" et "faire". En effet vous pourrez vous rendre compte que le fait de connaître ces trois verbes (et les conjuguer) est très important puisque vous serez ensuite capable de construire ainsi plusieurs phrases !

L'objectif de ce cours est d'étudier la conjugaison de ces verbes (avec le dialecte marocain). Nous verrons par la suite comment traduire "entrain de ...".


Vous trouverez ci-dessous le découpage de ce cours :

  • Le verbe "être"
  • Le verbe "avoir"
  • Le verbe "faire"
  • Utiliser "entrain de ... "

Avant de commencer, il est important de faire un petit tour du côté des pronoms personnels :

Pronoms personnels
Français
Dialecte marocain
Arabe littéraire
Ecriture
Moi
ana
ana
أنا
Toi (garçon) / Toi (fille)
ènta / èntia
ènta / èntia
أنت
Lui / Elle
houa / hia
houa / hia
هو / هي
Nous
hnaïa
nahnou
نحن
Vous
ntoma
ntoma
ينتما
Eux / Elles
homa
homa
هم

 

Pour chacun des tableaux de ce cours, nous vous proposons d'apprendre par coeur la traduction (avec le dialecte marocain notamment) des mots puis de vous entraîner à les écrire.


Vous allez peut-être trouver cela surprenant mais le verbe "être" au présent n'existe pas en arabe . D'accord mais alors comment vais-je pouvoir dire à mes amis "Je suis beau" ? . Eh bien sachez qu'heureusement on peut le dire en arabe et cela se traduit par :

  • Pour un garçon : "rané zine" avec le dialecte marocain et "ana jamile" avec la langue arabe
  • Pour une fille : "rané zina" avec le dialecte marocain et "ana jamila" avec la langue arabe

Vous pouvez ainsi constater qu'avec la langue arabe, on dit "ana" (moi) "zine" (beau), et il n'y a pas la présence du verbe "être". En effet ce dernier est implicite. Alors qu'avec le dialecte marocain, nous disons "rané" (je suis) "zina" (belle).


A savoir :
On distingue en arabe les phrases nominales des phrases verbales. La phrase précédente est une phrase nominale car elle est contruite de la manière suivante :

Un nom/terme au départ (Ana) + L'information (Zine)

A contrario, la phrase verbale est de la forme :

Verbe + Sujet + Compléments

 

Vous trouverez ci-dessous la conjugaison du verbe "être" au présent :

Verbe "être" au présent
Français
Dialecte marocain
Arabe littéraire
Ecriture
Je suis
rané + adj/...
ana + adj/...
أنا
Tu es (garçon) / Tu es (fille)
rak / raké + adj/...
ènta / èntia + adj/...
أنت
Il est / Elle est
rah / raha + adj/...
houa / hia + adj/...
هو / هي
Nous sommes
rana + adj/...
nahnou + adj/...
نحن
Vous êtes
rakome + adj/...
ntoma + adj/...
ينتما
Ils sont (mixte)
rahome + adj/...
homa + adj/...
هم

A noter que certains utilise le verbe "kana" pour exprimer le verbe "être" dans la langue arabe :

  • Akoune ana (je suis) (أنا أكون)
  • Tkoune anta (tu es) (أنت تكون)
  • ...

Même si nous l'utilisons dans un dialecte marocain, il ne s'agit en réalité pas du verbe "être" pour la langue arabe.

Vous trouverez ci-dessous la conjugaison du verbe "être" au passé et au futur :

Verbe "être" au passé
Français
Dialecte marocain
Arabe littéraire
Ecriture
Je fus
konte + adj/...
ana + adj/...
كنت
Tu fus (garçon) / Tu fus (fille)
konte / konté + adj/...
ènta / èntia + adj/...
كنت/ كنتي
Il fut / Elle fut
kène / kènte + adj/...
houa / hia + adj/...
كان / كانت
Nous fûmes
kona + adj/...
nahnou + adj/...
كنا
Vous fûtes
konto + adj/...
ntoma + adj/...
كنت
Ils fûrent (mixte)
kèno + adj/...
homa + adj/...
كانو

 

Verbe "être" au futur
Français
Dialecte marocain
Arabe littéraire
Ecriture
Je serai
radé nkone + adj/...
ana + adj/...
أنا
Tu seras (garçon) / Tu seras (fille)
radé tkone / radé tkoné+ adj/...
ènta / èntia + adj/...
أنت
Il sera / Elle sera
radé ykone / radé tkone + adj/...
houa / hia + adj/...
هو / هي
Nous serons
radé nkono + adj/...
nahnou + adj/...
نحن
Vous serez
radé tkono + adj/...
ntoma + adj/...
ينتما
Ils seront (mixte)
radé ykono + adj/...
homa + adj/...
هم

 

Suite du cours