1إِذَاالسَّمَاءانشَقَّتْ
Itha alssamao inshaqqat
Quand le ciel se déchirera
2وَأَذِنَتْلِرَبِّهَاوَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
3وَإِذَاالْأَرْضُمُدَّتْ
Wa-itha al-ardu muddat
et que la terre sera nivelée,
4وَأَلْقَتْمَافِيهَاوَتَخَلَّتْ
Waalqat ma feeha watakhallat
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
5وَأَذِنَتْلِرَبِّهَاوَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
6يَاأَيُّهَا
الْإِنسَانُإِنَّكَكَادِحٌإِلَىرَبِّكَكَدْحاًفَمُلَاقِيهِ
Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeehi
ô homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
7فَأَمَّامَنْأُوتِيَ
كِتَابَهُبِيَمِينِهِ
Faama man ootiya kitabahubiyameenihi
Celui qui recevra son livre en sa main droite,
8فَسَوْفَيُحَاسَبُحِسَاباًيَسِيراً
Fasawfa yuhasabu hisabanyaseeran
sera soumis à un jugement facile,
9وَيَنقَلِبُ
إِلَىأَهْلِهِمَسْرُوراً
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
et retournera réjoui auprès de sa famille.
10وَأَمَّامَنْأُوتِيَكِتَابَهُوَرَاءظَهْرِهِ
Waamma man ootiya kitabahu waraathahrihi
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
11فَسَوْفَ
يَدْعُوثُبُوراً
Fasawfa yadAAoo thubooran
il invoquera la destruction sur lui-même,
12وَيَصْلَىسَعِيراً
Wayasla saAAeeran
et il brûlera dans un feu ardent.
13إِنَّهُكَانَفِيأَهْلِهِمَسْرُوراً
Innahu kana fee ahlihi masrooran
Car il était tout joyeux parme les siens,
14إِنَّهُظَنَّأَنلَّنيَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoora
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
15بَلَىإِنَّرَبَّهُكَانَبِهِبَصِيراً
Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
16فَلَاأُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
Fala oqsimu bialshshafaqi
Non ! ... Je jure par le crépuscule,
17وَاللَّيْلِوَمَاوَسَقَ
Waallayli wama wasaqa
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
18وَالْقَمَرِإِذَااتَّسَقَ
Waalqamari itha ittasaqa
et par la lune quand elle devient pleine-lune !
19لَتَرْكَبُنَّطَبَقاًعَنطَبَقٍ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
Vous passerez, certes, par des états successifs !
20فَمَالَهُمْلَايُؤْمِنُونَ
Fama lahum la yu/minoona
Qu'ont-ils à ne pas croire ?
21وَإِذَاقُرِئَ
عَلَيْهِمُالْقُرْآنُلَايَسْجُدُونَ
Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoona
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?
22{س}بَلِالَّذِينَكَفَرُواْيُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
23وَاللَّهُأَعْلَمُبِمَايُوعُونَ
WaAllahu aAAlamu bimayooAAoona
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
24فَبَشِّرْهُمبِعَذَابٍأَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleemin
Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
25إِلَّاالَّذِينَآمَنُواْوَعَمِلُواْالصَّالِحَاتِلَهُمْأَجْرٌغَيْرُمَمْنُونٍ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayrumamnoonin
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : à eux une récompense jamais interrompue.

Retour aux versets