1 | وَيْلٌلِّكُلِّهُمَزَةٍلُّمَزَةٍ |
---|---|
Waylun likulli humazatin lumazatin | |
Malheur à tout calomniateur diffamateur, | |
2 | الَّذِيجَمَعَمَالاًوَعَدَّدَهُ |
Allathee jamaAAa malanwaAAaddadahu | |
qui amasse une fortune et la compte, | |
3 | يَحْسَبُأَنَّمَالَهُأَخْلَدَهُ |
Yahsabu anna malahu akhladahu | |
pensant que sa fortune l'immortalisera. | |
4 | كَلَّالَيُنبَذَنَّفِيالْحُطَمَةِ |
Kalla layunbathanna fee alhutamati | |
Mais non ! Il sera certes, jeté dans la Hutamah . | |
5 | وَمَاأَدْرَاكَمَاالْحُطَمَةُ |
Wama adraka ma alhutamatu | |
Et qui te dira ce qu'est la Hutamah ? | |
6 | نَارُاللَّهِالْمُوقَدَةُ |
Naru Allahi almooqadatu | |
Le Feu attisé d'Allah | |
7 | الَّتِيتَطَّلِعُ عَلَىالْأَفْئِدَةِ |
Allatee tattaliAAu AAalaal-af-idati | |
qui monte jusqu'aux cœurs. | |
8 | إِنَّهَاعَلَيْهِممُّؤْصَدَةٌ |
lnnaha AAalayhim mu/sadatun | |
Il se refermera sur eux, | |
9 | فِيعَمَدٍمُّمَدَّدَةٍ |
Fee AAamadin mumaddadatin | |
en colonnes (de flammes) étendues. | |